| 
		 
		 23.02.2011 
		
		
			Рецензія на книжку: 
										П.Коробчук,							Коцарев Олег,							Горобчук Богдан.						Цілодобово 
					 
	
	Горобчук, Коробчук, Коцарев – Центр, Захід і Схід молодої української поезії. 
 
«Телекритика» і словом, і ділом підтримує актуальну українську літературу. Так, у лютому за підтримки нашого видання відомий прозаїк, автор декількох популярних романів Любко Дереш відвідав Крим. 28 березня в УНІАНі – круглий стіл, організований спільно з видавництвом «Кальварія». У журналі «Телекритика» є рубрика літературних рецензій. Але це ще не все. Відтепер автори «ТК» представлятимуть своїм читачам найсвіжіші літературні новинки. Знайомтесь – поетична збірка «Цілодобово!», презентація якої відбудеться 29 березня у «Бабуїні» (Б.Хмельницького, 29) о 19.00.    
 
  
 
Поезія – це незахищеність і щирість, це любов. Вона звільняє людину від страху перед власним голосом і дозволяє не ховатися у захисний шар слова. Ця стихія оголює людину і випускає на світ її Голос, котрий, звісно ж, користується словами, але перебуває вже поза межами слів. Тому поетична книжка – це завжди Голос. У нашому випадку – три Голоси. 
 
  
 
Голоси трьох сучасних поетів – Богдана-Олега Горобчука, Павла Коробчука та Олега Коцарева – звучать потужно і впевнено. Вони «Цілодобово!» захищають ввірену їм територію – Схід, Захід і Центр країни, – ніби міфічні, чи то пак культурні герої. Власне, їхня книжка пашіє силою, вона – наповнена, нерозхристана, цілісна. 
 
  
 
Кожен із цих героїв має свій голос. Горобчук спокійний і розважливий, це обсерватор внутрішнього і зовнішнього життя. Його котячі рухи пружні й притишені, тому, непомічений іншими, він зникає і випадково виринає у найнесподіваніших місцях: 
 
  
 
мало хто знає що насправді я живу в Харкові кінця 20-х 
 
і трохи – в Нью-Йорку початку 30-х 
 
слухаючи їх музику – таку ж неповторну і живу 
 
  
 
Його тексти ніби відчутні на дотик – вони тонкотілесні й живі, тут співживуть голий король, що плаває в меду, Ентоні Хопкінс, черепашка з надбитим хвостиком, струхлявілі гномики, добрий Павук Христос, хамелеони й іґуани, сік із яблука, очеретяні дудочки etc. еtc. 
 
  
 
Горобчук ніби промацує поверхню землі і серця, знаходячи живе – навіть у неживому: 
 
  
 
я облизав тонке металеве серце 
 
кавової ложечки 
 
і подумав про цей біль 
 
про цей щирий непідробний біль 
 
  
 
Коцарев голосніший, він говорить – ніби лев рикає, гаряче й голосно. Його поетичні рухи – стрімкі й енергійні, хода – упевнена й тверда, а за тією монументальністю іноді пробивається лірика чи гумор. Він упевнено може заявити: «Я обираю київський час», а потім тихенько з усмішкою, злегка погрожуючи пальцем (но-но мені!) додати: «Ми всі українці й повинні дружити». 
 
  
 
Робітничі квартали його поезії – ранкові, наче ще вкриті росою: 
 
  
 
людина думає про роботу 
 
людина вперше йде на роботу 
 
сміх і гидота 
 
в кишені заспокійливо грає 
 
й витанцьовує подушечками гайка 
 
і перший поламаний трамвай 
 
  
 
Міфопоетика цього пострадянського простору, як і будь-яка казка, приваблює своєю таємничістю й усталеністю: 
 
  
 
Гектари сірого світла 
 
Тонкі та прозорі стеблини 
 
Видається що все наближається 
 
Видається що все об’єднується 
 
Вуха кішки тріпочуть 
 
А добрячий шматок води 
 
Навколо дерева – бурштиновий 
 
Теплі зітхання 
 
І розчиняють гілки 
 
І тут і там і всюди 
 
Зверху хвилями напливають 
 
Гектари 
 
Переконливості 
 
  
 
Якщо поетика Коцарева генетично пов’язана з футуристами і, мабуть, Маяковським, поетична тканина Горобчука відсилає часом до Лорки, часом до Вейтса, то в голосі Коробчука відчуваються окремі нотки Андруховича, Жадана й подекуди Неборака. Його твори наповнені марґінальністю, алкоголем та суїцидальними настроями: 
 
  
 
брате, життя за великим рахунком це різна наближеність смерті. 
 
це ніби національна валюта держави відносно долара. 
 
  
 
Трохи згодом він зауважує: «Колись у мене зупиниться серце, / Ніби рибалка на березі, / Задивований світанком у перший день нового риболовного сезону»: 
 
  
 
Тієї смертельної ночі, і ще дев’ять діб потому, 
 
Я довго летітиму над океаном, 
 
Весь у протягах і трасових мелодіях 
 
  
 
«Так я уявляю своє помирання», – каже Коробчук. Він спокійно спостерігає-співпереживає, але цей спокій не байдужий, це спокій-упевненість, що все буде добре. Він ніби дивиться, простягає тобі долоню і каже: ну ти ж знаєш, що існує Бог, то не переймайся, все буде ок: 
 
  
 
Не відчаюйся, якщо маєш поламані ноги, 
 
вивихнуті зуби, під ліжком рухомі гриби. 
 
Не відчаюйся, але чекай підмоги! 
 
Її чекають, як хліба і двох рибин, 
 
підпільні мешканці, гібриди і хірурги, 
 
і два десятки кочових племен. 
 
  
 
«Здається, він усім усе пробачив років на сто наперед, і йому самому через те ніяково», – влучно-характеристично каже про нього Коцарев. 
 
  
 
Утім, трійко культурних героїв об’єднані не лише цілодобовою службою :) – поетика кожного з них наскрізь просякнута любов’ю: любов’ю до найдрібніших проявів життя, волею до цього життя, самим цим життям. І якщо подекуди їхній голос / голоси «зриваються» з наміченої лінії, виходять за якісь межі (логіки, ритміки, естетики тощо) – знайте: то крізь незахищену тонкотілу поезію говорить саме життя. Горобчук, Коробчук і Коцарев – то три іпостасі любові, котрої стільки проявів, скільки й сердець. 
	«Телекритика» 28-03-2007 
			
			(Джерело:
							http://www.telekritika.ua/)
						
		 
			 |