Ковток поетичного слова зі "Склянки часу".

 
Ковток поетичного слова зі "Склянки часу"
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Колонка

Проект з "Родимками" Іри Цілик - дещо інакший. Це була настільки вдала Ірина книжка (а ми знаємо, що говоримо, - не інтуітивно, а за статистикою), що нам було дуже шкода, що вона розійшлася в такій малій кількості друкованих примірників, більшість читачів надали перевагу скачуванню умовно безкоштовної електронної версії, не переймаючись запропонованою післяплатою. Авторам не звикати. Але кількість і тривалість цих скачувань навіть після того, як книжку припинили рекламувати в мережі, примушували нас шукати іншого продовження цій історії.

Новий проект реалізовуватиме освітні програми у сфері літератури, книжкової справи, літературного менеджменту та дотичних сферах суспільного життя, які пов’язані з роботою над текстом.

Отож, в нашому випадку кожен двадцятий захотів скачані електрони матеріалізувати в паперовій версії. Оце і є „рекламна користь” від вільного розповсюдження інформації (піратів), щоправда, непряму рекламу не так вже й легко, а пряму шкоду теж неможливо порахувати, бо значна частина тих, хто скачував, просто не отримала б доступу до паперової книжки, навіть якщо дуже хотіла б: книжка була на полицях переважно київських книгарень та мережі книгарень «Є».

Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу, щоб підтримувати сайт проекту. Але ж Вам
не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Рецензія

22.02.2011

Рецензія на книжку:
О.Апальков, Карл Шелнбергер. Міжнародний літературно-мистецький журнал "Склянка Часу*Zeitglas", №56 : Міжнародний літературно-мистецький журнал
(Переклад: Хельга Хомутина, Карл Шелнбергер, Микола Петренко, Олександр Апальков)

"Склянка Часу" - літературно-художній журнал, який вперше побачив світ у 1995 році. Через мережу книжкової торгівлі та по передплаті "Склянка" йде до читачів України, Росії, Німеччини та Австрії. У новому 56-у номері журналу вміщені твори українською, російською та німецькою мовами. Їх автори з Харкова (Вакуленко-К. Володимир, Коваленко Жанна, Мошна Олександр), Києва (Гайдук Сергій, Гук В'ячеслав, Зимовець Олена) та ін. Є твори і закордонних авторів, зокрема, з Москви (Твердєєва Кіра), Самари (Хазанов Єфим), Нью-Йорку (Юдін Борис) та Касселя (Шнайдер Жаннета). Читаючи їх, поринаєш у оповідь прозаїка, співпереживаєш, задумуєшся над лірикою поета... Такі твори не можуть викликати байдужості навіть у найвибагливішого читача; вони будуть цікавими і для молоді, і для старшого покоління. Для прикладу можна взяти розповідь Олени Соколової (авторка з м. Київ) "Угодский Завод" (період Великої Вітчизняної війни), де мова йде про хлопчика Лева, який рано втратив матір, жив з батьком та злою мачухою. Через постійні сутички в сім'ї, хлопчик покидає рідну домівку і йде на фронт. По закінченні війни він повертається з орденами і медалями на грудях, знаходить собі красуню-дружину, налагоджує стосунки з батьком. Загалом, пройшовши через нелегкі випробовування, він живе щасливим життям. Автор хоче донести до читача те, що як би не доводилося важко в житті, потрібно гідно пройти через усі випробування, щоб віднайти мир, злагоду і щастя...

Наталія Ульяницька

(Джерело: Стаття)

Реклама
Rambler's Top100