Володимир Вакуленко-К : DzeRkaLo (Зелене (1) число) : Дискусійний журнал перекладів : Анотація, уривок з книги.

Автор Володимир Вакуленко-К. DzeRkaLo (Зелене (1) число) : Дискусійний журнал перекладів. ...
 
Володимир Вакуленко-К : DzeRkaLo (Зелене (1) число) : Дискусійний журнал перекладів : Анотація, уривок з книги
Книжки за жанрами

Всі книжки (1667)

Книжки за першою літерою назви
Книголюбам пропонуємо купить мебель
для ваших книг.
Шафи зручні для всіх
видів книг, окрім електронних.
www.vsi-mebli.ua

zahid-shid.net

Телефонный спрвочник Кто Звонит

Життя бентежне, але не зле, як казала одна наша знайома. Тому нам доводиться давати рекламу, щоб підтримувати сайт
проекту. Але ж Вам не складно буде подивитись її? Натискати на ці посилання зовсім необов’язково , але якщо Вам щось впало до вподоби - дозволяємо . З повагою, колектив "Автури".
Книжка
Книжка Володимир Вакуленко-К "DzeRkaLo (Зелене (1) число) : Дискусійний журнал перекладів" (фото 1)
DzeRkaLo (Зелене (1) число) : Дискусійний журнал перекладів

Володимир Вакуленко-К

— АС "ASW", 2009. — 60 с.
— м.Львів. — Наклад 100 шт.

Жанр:
— переклади з російської
Переклади сучасні

Анотація:
Якось мені до рук потрапив старенький номер журналу «Всесвіт». Це приємно – бачити велику кількість перекладів одразу, але як я можу порівнювати переклад з ненадрукованим там само ориґіналом тексту і висловити свою думку: чи якісно зроблено, а чи навпаки…
Отже, з чого все починалося? Специфіка мого світосприйняття полягає в тому, що я не сприймаю все стандартно. Якщо я анархіст, то без Махна, якщо сучасна література, то власним стилем. Саме моє життя – це альтернатива. Відповідно і журнал має бути альтернативним – не схожим на инші. З цього і зародився мій перший журнал «DzeRkaLo» і самостійний проект «Анархія», в якому читач має можливість порівнювати з оригіналом тексти перекладачів. Ніхто з них не намагався зробити дослівний переклад, кожен шукав у ориґіналах альтернативу.

Поділитись:

Лінк із зображенням книжки:

  Уривок з книжки Рецензії в пресі (0) Відгуки читачів (0) Де купити (0) Скачати файл

©Володимир Маяковський

НІЧ

Багряний та білий відкинуто-зниклий,
в зелений зі жмені летіли дукати,
а в чорні долоні збіговиська вікон
розкладено жовті палаючі карти.

Бульварам і площі було, як крізь лінзи,
на хатах синіючі бачити тоги.
І тим, які бігли, мов жовті порізи,
вогні обручили браслетами ноги.

Юрба – густошерста втікаюча кішка –
пливла серпантином крізь двері комори;
кожен бажав протягнути хоч трішки
грудомаху зі сміху, відлитого в горлі.

Відчувши убрань закликаючі лапи,
їм посмішку в очі я ткнув; для наруги
вдаряючи в жерсть, реготали арапи;
над лобом розквітчано ... [ Показати весь уривок ]

[ Згорнути уривок ]

Реклама
Rambler's Top100